Σχετικά με μένα

Αφού τελείωσα την προπανεπιστημιακή εκπαίδευση έφυγα για την Ελλάδα για την αγάπη και έμαθα τα Νέα Ελληνικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Εργάστηκα, μεταξύ άλλων, στον Πειραιά, ως ασφαλιστικός σύμβουλος της ελληνικής ασφαλιστικής εταιρείας Εθνική Ασφαλιστική. Μόλις επέστρεψα στην Ολλανδία σπούδασα Τουρισμό στο Εθνικό Πανεπιστήμιο Εφαρμοσμένων Επιστημών Τουρισμού και Κυκλοφορίας (NHTV) και λόγω της γνώσης μου της ελληνικής γλώσσας άρχισα να εργάζομαι για την ελληνο-ολλανδική εμπορική εταιρεία Conomara Import / Export B.V.
Η πρώτη μου εμπειρία ως διερμηνείας ήταν τον Ιούλιο του 2005 ως εθελοντής. Λόγω της αγάπης μου για την Ελλάδα και της γνώσης μου της ελληνικής γλώσσας, μου ζήτησαν να διερμηνεύσω για το ελληνικό χορευτικό συγκρότημα Καλαρρύτες από την Ιωάννινα κατά τη διάρκεια του πολυήμερου Διεθνούς Φεστιβάλ Λαϊκού Χορού στο Zelhem Ολλανδίας. Ήταν μια μοναδική εμπειρία που με έκανε να ανακαλύψω την αγάπη μου για τη διερμηνεία.
Στην Ολλανδία βρέθηκα ίκανη ως διερμηνέας και μεταφράστια Ολλανδικών – Ελληνικών και Ελληνικών – Ολλανδικών από το SNEVT (Ίδρυμα Εθνικών Εξετάσεων Μεταφραστών και Διερμηνέων) και το Πανεπιστήμιο του Άμστερνταμ. Από το 2014, είμαι καταχωρημένη ως ορκωτή διερμηνέας και μεταφράστρια στην ολλανδική και ελληνική γλώσσα στο Μητρώο ορκωτών διερμηνέων και μεταφραστών (Rbtv) του Συμβουλίου Νομικής Βοήθειας, το οποίο είναι υπεύθυνο για την εφαρμογή του Νόμου για τους Ορκωτές Διερμηνείς και Μεταφραστές (Wbtv). Από το 2021, προστέθηκε η εγγραφή ως ορκωτή μεταφράστρια Αγγλικών-Ολλανδικών και Γερμανικών-Ολλανδικών και από το 2022 προστέθηκε η εγγραφή ως ορκωτή μεταφράστρια Ολλανδικών-Αγγλικών. Αυτό όχι μόνο σημαίνει ότι έχω εκτεταμένη εμπειρία στη διερμηνεία και τη μετάφραση, αλλά και ότι διασφαλίζω συνεχώς ότι οι γνώσεις μου διατηρούνται μέσω περαιτέρω εκπαίδευσης. Συμπεριλαμβάνομαι επίσης στη λίστα των πιστοποιημένων ορκωτών διερμηνέων και μεταφραστών της Πρεσβείας της Ελλάδας στην Ολλανδία.

Το 1995 άρχισα να διδάσκω τη Νεοελληνική γλώσσα σε άτομα. Το 2007 ξεκίνησα να διδάσκω τη Νεοελληνική γλώσσας στο Volksuniversiteit Doetinchem και τα περίχωρα (αργότερα Volksuniversiteit Achterhoek, De Gruitpoort και Amphion /Cultuurbedrijf). Διδάσκω ακόμα τη Νεοελληνική γλώσσας σε αρχάριους και προχωρημένους μαθητές, τόσο ατομικά όσο και σε γκρουπ.

Μπορώ να σας βοηθήσω με την ορκωτή μετάφραση όλων των εγγράφων από τα ολλανδικά στα ελληνικά ή από τα ελληνικά στα ολλανδικάκαι από τα αγγλικά ή τα γερμανικά στα ολλανδικά. Επιπλέον, μπορώ να παρέχω (ορκωτές) μεταφράσεις από τα ολλανδικά ή τα ελληνικά στα αγγλικά ή από τα αγγλικά ή τα γερμανικά στα ελληνικά.

Χρειάζεστε διερμηνέα; Για παράδειγμα, στο συμβολαιογράφο για να αγοράσετε ένα σπίτι ή ατον ιατρό ή το δικαστήριο; Έχω ευρεία γνώση και μπορώ να σας υποστηρίξω σε όλους τους τομείς ως ορκωτή διερμηνέας στα ελληνικά και τα ολλανδικά. Μπορώ να διερμηνεύσω για σάς σε άτυπες ή επίσημες περιστάσεις, όπως στο δικαστήριο, στο συμβολαιογράφο, στο γιατρό ή στον εργοδότη σας. Επιπλέον, μπορώ να σας βοηθήσω, για παράδειγμα, λαμβάνοντας πληροφορίες από τις ολλανδικές αρχές ή με το συμπλήρωμα ολλανδικών εντύπων.

Επικοινωνήστε μαζί μου για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες που μπορώ να παρέχω.